KJV-only people often forget that in the many Bible Translation committees, all over the world, can be found many serious honest people who like to do justice to the Word of God. Several brainstormers from all sorts of religious groups often work together as a team to sit down to do some good bible hermeneutics for getting the best contemporary words placed in good readable and understandable phrases.
The translators of the 1611 authorised King James Bible Version looked and studied previous English and other bible translations to work on their version which they considered an effort of which they knew it would not be perfect. They expected the KJV to be later corrected and improved! By implication, they did not hold to … Continue reading A Book to trust #20 Available in many languages #3